mapping

The project launching workshop : general conclusions

The project launching workshop : general conclusions

The "Translations, Writings, Libraries" Workshop took place with the frame of the "Etats généraux culturels méditerranéens" organised in Marseille organised within the frame of the French Presidency of the European Union, on the 4th and 5th of Novembre 2008. We propose here after the conclusions as produced by the working group of this workshop, which is the launching event of the "Translating in the Mediterrean" project.

Translation and new knowledge fields in the Arab language

Translation and new knowledge fields in the Arab language

Mohamed-Sghir JANJAR

29 April 2010

The Arab world is not the only cultural or geopolitical area that must face the vital necessity of translating the modern knowledge produced by Europe and North America in our current times. Japan, China, India as well as South Korea worked relentlessly on translations throughout the twentieth century. More recently, at the turn of the century, and in the wake of important political upheavals, the former USSR countries started massively translating western classics. Muslim countries such as Turkey and Iran are facing the same challenge.

The question today facing the Arab countries (intellectual elite, universities, research centers, translation funds and programs, publishers etc.) is how to escape the current situation summed-up by Richard Jacquemond in a concise sentence that expresses all the Arab uneasiness: “we still translate very few, very late, never the books that must be translated and never as it should be”?

Quelle place des auteurs arabes dans les bibliothèques françaises ?

Quelle place des auteurs arabes dans les bibliothèques françaises ?

Quelle est la place des auteurs arabes dans les bibliothèques françaises? Quelles sont leurs politiques d’acquisition en la matière ? Quels sont les choix effectués pour la mise à disposition des fonds, et quels sont leurs enjeux ? Ce sont à ces questions que le séminaire et le débat public organisés le 7 novembre 2009 à la Bibliothèque de l’Institut du monde arabe par Transeuropéennes, la Bibliothèque de l’Institut du monde arabe et le ministère de la culture et de la Communication a tenté de répondre.